środa, 1 czerwca 2016

Great and valuable

Lubię Ursuli Le Guin przekład Tao Te Ching. (Komentarze już niekoniecznie, bo są czasami antychrześcijańskie lub nachalnie feministyczne.) Dwa piękne fragmenty:
All greatness
is improbable.
What's probable
is tedious and petty. (67)
To fragment w sam raz dla heretyków, którzy chcą Boga na swój obraz, wytłumaczalnego i ograniczonego.

I drugi:
In my obscurity
is my value.
That's why the wise
wear their jade under common clothes. (70)
To jak pochwała ludzi Cienia.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz