niedziela, 21 czerwca 2015

Nie bać się ciemności

Bóg mówi dziś do Hioba o pierwotnej ciemności (Hi 38:9). Skojarzenia się budzą: greckie erebos (chociaż Septuaginta używa innego słowa w tym miejscu), gockie riqiz, oba z *h1regwes-, pokrewne z sanskryckim rájas-, tocharskim orkamo.

W Ewangelii słowa Jezusa do Apostołów (Mk 4:40) lepiej przetłumaczyć: Dlaczego jesteście tchórzliwi? Jeszcze nie macie wiary? Tłumaczenie bojaźliwi jest zdecydowanie za słabe, zbyt wygładzone.

Faustyn przypomina dziś w modlitwie czytań, że Jezus jest królem i kapłanem. Mam wrażenie, że o kapłaństwie Jezusa księża już w ogóle nie mówią, nie nauczają, a to przecież takie ważne.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz