piątek, 5 października 2012

Przyjąć na wiarę

Zawsze czekam na wyraz zaskoczenia na twarzach moich uczniów, kiedy dowiadują się, że polskie cena, łacińskie poena, i greckie ποινή są pokrewne. I że tak samo jest z łacińskim nunc i angielskim now. A wszystko to tłumaczy gramatyka historyczna, quae est delectatio animae meae.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz