Jakiś
czas temu napisałem do Ursuli Le Guin w sprawie poematu, opisującego stworzenie pierwszej z wysp Archipelagu, Éa, z którego cytat rozpoczyna
Czarnoksiężnika z Archipelagu. Czytamy tam:
Only
in silence the word,
only
in dark the light,
only
in dying life:
bright
the hawk's flight
on
the empty sky.
Byłem
ciekawy, czy zachowały się jeszcze jakieś fragmenty tego poematu,
i skąd wziął się tam, na początku stworzenia, sokół. Gdybym
przypomniał sobie – przeczytał znowu, po latach – Tehanu,
wiedziałbym, że tam znaleźć można inny fragment z tegoż
poematu, początek pierwszej strofy:
The
making from the unmaking,
the
ending from the beginning,
who
shall know surely?
What
we know is the doorway between them
that
we enter departing.
Among
all beings ever returning,
the
eldest, the Doorkeeper, Segoy...
I
zakończenie tej strofy: Then from the foam bright Éa
broke.
W
każdym razie, dzisiaj dostałem to:
A Segoy wciąż pozostaje zagadką...
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz