wtorek, 25 grudnia 2012

Wielka światłość w dzień ów będzie, alleluja

W Adwencie śpiewa się czasami pieśń, będącą właściwie cytatem z Księgi Zachariasza (14:5): Oto Pan Bóg przyjdzie, z rzeszą świętych k'nam przybędzie, wielka światłość w dzień ów będzie, alleluja, alleluja. (Tu mała uwaga: w liturgii 'alleluja' nie jest zastrzeżone tylko dla Wielkanocy, w innych dniach roku także wyraża radość z wielbienia Boga.)


W rzymskiej mszy bożonarodzeniowej, w dzień świąteczny, przed Ewangelią śpiewało się dawno, dawno temu po grecku i po łacinie (ortografia według manuskryptu z tropami z 10. wieku):

Alleluia. Ymera agiasmeni epifani imin, dies sanctificatus inluxit nobis; teutheta ethni ke proskenite ton kirrion, venite gentes et adorate Dominum; otis imeron katabi fos mega epi tis gis, quia hodie descendit lux magna super terram.

Czyli: Dzień uświęcony zajaśniał dla nas, przyjdźcie, narody, i oddajcie pokłon Panu, bo wielka światłość zstąpiła dzisiaj na ziemię. Te słowa są właściwie dopełnieniem antyfony na wejście z mszy o świcie: Lux fulgebit hodie super nos, światło zabłyśnie dziś nad nami. Ten z kolei tekst jest odpowiedzią na antyfonę do Magnificat z I nieszporów: Cum ortus fuerit sol de caelo, videbitis Regem regum, kiedy słońce wzejdzie, zobaczycie Króla nad królami.


O pełni tego światła mówi kolekta z mszy nocnej, w której aż cztery świetliste słowa się pojawiają: lumen, światło; illustratio, jasność; clarescere, jaśnieć; lux, światłość. Cała noc jest pełna światła, dla pasterzy przez moment widzialnego, kiedy pojawił się anioł, dla nas niewidzialnego, mistycznego, w duszy. Może niektórych to zdziwi lub nawet zgorszy: uważam, że liturgia nocy Narodzenia Pańskiego lepiej wyraża Boskie tajemnice niż liturgia Wielkiej Nocy, chociaż kolekty obu są starożytne i mówią o blasku Boskim.

PS Obrazki są dwa, bo różne gusta ludzie miewają, więc mam nadzieję, że każdemu chociaż jeden się spodoba.
PPS W Watykanie bardzo poprawiła się muzyka liturgiczna. 
PPPS A z jezuitami coraz gorzej: w telewizyjnej transmisji odczytywali, razem z papieżem i koncelebransami, cały Kanon, łącznie ze słowami konsekracji (sic!).

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz