Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ (Mk 1:15). Jak to dobrze przełożyć na polski, jak oddać greckie perfectum? Czas (kairos, czyli czas oznaczony, moment, okazja) się wypełnił i trwa w tym wypełnieniu, i królestwo Boże przybliżyło się i trwa w tej bliskości.
Można spróbować zrozumieć tę myśl poprzez pewne obrazy. Wypełnienie czasu, przybliżenie się królestwa Bożego można widzieć jak otwarcie portalu do innego wymiaru: portal otworzono, pozostaje wciąż otwarty, można przezeń przejść. Wciąż jest okazja tego przejścia. Albo można wyobrazić sobie statek, który zacumował w porcie: wciąż można na niego wsiąść, by popłynąć do królestwa za morzem.
Sam kairos można wyobrazić sobie jako wielkie wahadło z ostrzem, wiszące w wąskim przejściu. Kiedy wahadło się odchyli, możemy przejść, ale to jest tylko chwila, właśnie kairos, okazja do przejścia. Jezus sprawił, że wahadło znieruchomiało i owa okazja trwa, do skończenia świata. Okazja zbawienia.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz