W różnych językach ten tydzień nazywany jest świętym, wielkim lub większym. Po niemiecku to Karwoche, tydzień troski, smutku, zmartwienia. Protogermański rdzeń *karo- daje gockie kara, troska, zmartwienie, staroangielskie cearu, cierpienie, troska (i od tego współczesne angielskie care), starosaksońskie kara, smutek, lament, i staro-wysoko-niemieckie kara, smutek, pokuta. Indoeuropejski rdzeń to *g'h2reh2- lub *g'oh2reh2-, a pokrewne słowa w innych językach to np. łacińskie garrire, gadać, greckie gerus, głos, mowa, czy walijskie garddu, wołać, wzywać. Znaczenia związane z mową prowadzą ku smutkowi wyrażanemu głosem: śpiewem, jękiem, zawodzeniem, krzykiem.
Tydzień smutku i żalu, wyśpiewanych w psalmach i hymnach liturgii godzin świętego Triduum.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz